Bad “Save the dollar” translation

Posted on April 17, 2007. Filed under: News & Politics, North America |

I found a terrible translation in the Big Apple. Two banners–one in English and one in Spanish–hung outside a Washington Mutual branch in Williamsburg, Brooklyn. The English banner reads: “Save the Dollar” and its Spanish counterpart reads: “Salva a tus dólares.” I think that other Hispanics will agree with me when I say: WaMu’s translators have gotten it oh so wrong; it should be “Ahorra tus dólares.” Looks like WaMu has to spend a few more dollars on Spanish translators.


Make a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Liked it here?
Why not try sites on the blogroll...

%d bloggers like this: